Бюро переводов — WEB Translate

Бюро переводов WEB Translate осуществляет переводы, которые могут затрагивать любую из сфер деятельности — от частной корреспонденции до программного обеспечения. Кроме того, возможна корректировка (вычитка и правка) переведённого материала экспертами и его редактирование.

Сотрудники бюро регулярно выезжают в командировки для обеспечения устного перевода. Также оказывает услуги письменного перевода технической литературы разной направленности (финансы, экономика, строительство, разного рода производства), перевод

Высокий профессионализм сотрудников, широчайший спектр услуг, оперативность выполнения заказа, удобство сервиса — это и многое другое выгодно выделяет бюро переводов WEB Translate на рынке переводческих услуг. Мы надеемся на долгое и плодотворное сотрудничество с каждым нашим клиентом!

В составе нашего бюро переводов большое количество высокопрофессиональных переводчиков, имеющих многолетний опыт работы по банковской, юридической, автомобильной, строительной, нефтегазовой и другим тематикам. Читать далее «Бюро переводов — WEB Translate»

Бюро языковых переводов

Порой жизнь подкидывает нам сюрпризы и действовать приходится в режиме жесткого цейтнота. Времени в обрез, а сделать надо ох как много. Так, документы от делового партнера из Европы требуют срочного перевода на русский язык, надо перевести на английский отчет, презентацию, доклад, требуется перевод с нотариальным заверением. Редко кто обладает достаточным объемом знаний и опыта, чтобы сделать это самостоятельно. А если осуществить данную работу надо в короткий временной промежуток? Специалисты нашего бюро переводов сделают это за вас.

Бюро переводов  предоставляет частным лицам и организациям свои профессиональные услуги по переводу на любой иностранный язык самых разных текстов, в том числе и паспортов, договоров, учредительных документов, должностных инструкций, экономических отчетов и т. д. Наше бюро также занимается переводом мультимедийных продуктов, фильмов, книг, локализацией компьютерных и настольных игр. Осуществляется нашим бюро и срочный перевод с нотариальным заверением. Читать далее «Бюро языковых переводов»

Цели работы переводческого бюро

По большому счету, бюро переводов не самый полезный сервис, ведь вы запросто можете найти собственного грамотного специалиста по переводу или же вовсе открыть свое дело, связанное непосредственно с переводами.

Тем не менее, когда мы возжелаем чего-то эдакого направляемся в экзотический ресторан; когда необходимы деньги за ссудой в банк; когда выявляем неисправность автомобиля спешим на станцию технического обслуживания. Так же дело обстоит и с переводами, ведь всякий согласится, что каждым делом должен заниматься специалист в этой области. Уважающее себя бюро переводов не станет сотрудничать с непроверенными специалистами.

Если вы пожелаете доверить перевод с языка на язык индивидуальному переводчику, то единственным плюсом станет экономия денежных средств (приблизительно 30%). Читать далее «Цели работы переводческого бюро»

Медицинские переводы

Одним из направлений деятельности бюро переводов   расположенного в Москве, является медицинский перевод. Спецификой такого перевода является то, что переведённый текст должен содержать абсолютно достоверную, выверенную информацию и терминологию, ведь любая неточность может обернуться грубейшей ошибкой в профессиональной деятельности.

Специалисты бюро переводов  обладают всеми необходимыми знаниями и умениями, необходимыми для того, чтобы осуществить перевод медицинских текстов, а, кроме того, в штате работают переводчики с высшим медицинским образованием, способные ориентироваться в сложной профессиональной медицинской терминологии.

Качественный перевод медицинских текстов может потребовать также привлечения дополнительных специалистов, в активе которых есть успешные медицинские переводы. Бюро переводов имеет богатый многолетний опыт в области переводов, что гарантирует неизменно качественный результат перевода, а также позволяет выполнить перевод медицинской документации в кратчайший срок. Читать далее «Медицинские переводы»

Медицинский перевод

Один из самых скрупулезных видов переводческой работы — это перевод текстов медицинской тематики. В этой сфере жизнедеятельности ставки достаточно высоки, зачастую на кону находится здоровье и жизни множества людей. Медицина делает огромные шаги вперед и многие научные открытия совершаются зарубежными специалистами. Иностранные специалисты принимают участие в партнерских программах обмена, и практикуют лечение в России, делая упор на использование современных технологий и медикаментов. Иногда лечение пациента выходит за временные рамки командировки специалиста, и его дальнейшее лечение предстоит курировать российским специалистам.

Перевод симптомов или диагноза болезни, диагностической карты, различных медицинских заключений, либо схем проведения лечения не терпит двузначности. Правильно переведенные тексты плана реабилитационных мероприятий могут поставить человека на ноги в довольно сжатые сроки. Перевод любых сопроводительных медицинских документов на лекарственные средства и дорогостоящее медицинское оборудование должен быть предельно аутентичен и прост для понимания всеми категориями пользователей такой документации. Случаи, когда допускаются ошибки или неточности, в дальнейшем могут перерасти в чрезвычайные происшествия. Именно поэтому медицинский перевод в нашей компании осуществляют только специалисты высокого уровня, которые отлично понимают язык медицины. Читать далее «Медицинский перевод»

Конфиденциальность

Неразглашение предоставленных документов и всех выполненных переводов – неотъемлемая составляющая работы нашего бюро переводов.
Конфиденциальность – особый критерий переводческой деятельности. Далеко не все компании могут Вам гарантировать обеспечение конфиденциальности переводов. Мы даем такие гарантии, считая последние неотъемлемой частью оказываемых нами услуг.

Компания сохранит полную конфиденциальность коммерческих или технических сведений, содержащихся в материалах, переданных нам для перевода. Полную конфиденциальность мы соблюдаем на самом начальном этапе нашего сотрудничества и в последующих работах с материалами.

Мы также гарантируем Вам нераспространение какой бы то ни было информации без Вашего согласия. Данные гарантии распространяются как на письменных переводчиков, так и на устных. После перевода сведения могут быть Вам возвращены, либо уничтожены по Вашему желанию. Такие гарантии дает Договор о конфиденциальности, который заключается сторонами. Читать далее «Конфиденциальность»

Услуги перевода WEB Translate

WEB Translate предоставляет услуги перевода как частным, так и корпоративным клиентам. На сегодняшний день наше бюро работает с основными мировыми языками в разных комбинациях. Работая абсолютно со всеми языками мира, мы оказываем полный комплекс переводческих услуг. Не только переводим любые тексты, но и предоставляем в Москве услуги переводчиков английского, китайского, итальянского и других языков.

Английский
Испанский
Итальянский
Немецкий
Нидерландский
Русский
Французский
Чешский
Польский
Белорусский
Китайский
Арабский
Португальский

Мы осуществляем устные и письменные переводы в самых различных сферах деятельности:

Частная корреспонденция
Бизнес-корреспонденция, документация и т.п.
Специализированные переводы: юридические, нотариальные, медицинские, научные, технические и т.п.
Литературные переводы
Перевод рекламной продукции
Перевод частных и корпоративных веб-сайтов
Перевод программного обеспечения
Сопровождение делегаций и частных лиц
Обслуживание презентаций, конференций, телеконференций, форумов и т.п.
Перевод аудио- и видеоматериалов

Бюро переводов WEB Translate также осуществляет редактирование и корректировку готовых переводов. Читать далее «Услуги перевода WEB Translate»

Мы не просто переводим, мы помогаем вам достигать поставленных целей

Мы искренне верим в то, что помогаем каждому нашему клиенту достигать своей цели. Мы не делаем механический перевод, мы помогаем строить конструктивный диалог между людьми. Именно поэтому мы всегда рады узнать о вашем мероприятии, о вашей компании и о ваших целях больше, чтобы сделать любую встречу и любые деловые переговоры максимально эффективными.

Мы не приветствуем механическое распределение заказов между сотрудниками. Мы скрупулёзно изучаем каждый заказ и подбираем именно того сотрудника нашего бюро переводов, который идеально справится с поставленной задачей. Мы учитываем все: формат предстоящего мероприятия, тематику мероприятия или материалов для перевода, особые пожелания клиента, технические особенности места проведения встречи и специфику оформления переводимых материалов. Более 50 критериев оценки при подготовке к выполнению любого заказа позволяют нам выполнить свою работу качественно и точно в срок. Если вам нравится поручать работу профессионалам, чтобы спокойно заниматься своими делами, то бюро переводов станет для вас любимым и единственным переводчиком, которого вы обязательно оцените по достоинству. Читать далее «Мы не просто переводим, мы помогаем вам достигать поставленных целей»

Синхронный перевод

Синхронный перевод это вид устного перевода, который осуществляется одновременно, параллельно с выступающим человеком. Докладчик не обязан делать каких-либо преднамеренных пауз, как в случае с последовательным переводом, когда во время пауз осуществляется перевод. При работе грамотного синхрониста, выступающий может даже не обращать внимания на переводчика и полностью сосредоточиться на контакте со своей аудиторией. Результатом такого «совместного» выступления является эффективное и качественное общение с аудиторией на одном дыхании. Синхронный перевод делает диалог с любой иностранной аудиторией живым и свободным. Наша компания имеет богатый опыт проведения различных семинаров, конференций, фестивалей и презентаций с привлечением опытных переводчиков-синхронистов. Читать далее «Синхронный перевод»

Перевод доверенностей

Каждой компании и каждому человеку приходится постоянно решать те или иные вопросы. Какие-то вопросы можно решать лично, решение других вопросов можно поручить своему представителю. Доверенность — юридический документ, который дается доверителем поверенному или представителю и уполномочивает последнего на совершение определенных действий, которые указаны в доверенности. Также доверенность дает право на представительство интересов доверителя перед третьими лицами. Доверенность является односторонней сделкой, которая четко фиксирует содержание полномочий, а также их пределы, иными словами создает определенные права и обязанности.

Доверенности обычно оформляются для ведения предпринимательской деятельности, для распоряжения недвижимым или движимым имуществом, для восстановления документов, ведения наследственных дел, регистрации или снятия с регистрационного учета в государственных органах.
По объему полномочий принято выделять общую (генеральную) доверенность, специальную и разовую. Форма и содержание различных доверенностей обычно сильно разнится, хотя законом и предусмотрены шаблоны и прототипы. Главное, что их объединяет, это необходимость квалифицированного составления и полное отсутствие ошибок и опечаток. Читать далее «Перевод доверенностей»