Порой жизнь подкидывает нам сюрпризы и действовать приходится в режиме жесткого цейтнота. Времени в обрез, а сделать надо ох как много. Так, документы от делового партнера из Европы требуют срочного перевода на русский язык, надо перевести на английский отчет, презентацию, доклад, требуется перевод с нотариальным заверением. Редко кто обладает достаточным объемом знаний и опыта, чтобы сделать это самостоятельно. А если осуществить данную работу надо в короткий временной промежуток? Специалисты нашего бюро переводов сделают это за вас.
Бюро переводов предоставляет частным лицам и организациям свои профессиональные услуги по переводу на любой иностранный язык самых разных текстов, в том числе и паспортов, договоров, учредительных документов, должностных инструкций, экономических отчетов и т. д. Наше бюро также занимается переводом мультимедийных продуктов, фильмов, книг, локализацией компьютерных и настольных игр. Осуществляется нашим бюро и срочный перевод с нотариальным заверением.
Спектр услуг, предоставляемых бюро переводов, широк и разнообразен благодаря наличию штата высокопрофессиональных специалистов по более чем 30 иностранным языкам, корректоров и редакторов, осуществляющих общую проверку текста и сведение его воедино в случае, когда необходим быстрый перевод большого объема информации, выполнить который не под силу одному специалисту. Наше бюро также сотрудничает со многими нотариальными конторами Москвы, так как почти 90 всех переводных документов требуются с нотариальным заверением.
Специалисты бюро переводов готовы взяться за самую сложную работу, связанную и с переводом документации, и с нотариальным заверением сделанных переводных документов. Выполнение данной работы может потребовать предельного напряжения сил, чтобы сделать ее качественно и в срок. Показателем высокого уровня работы бюро переводов служит портфолио выполненных нами заказов в самых разных направлениях от науки (перевод статей, содержащих много специализированных терминов) и юриспруденции до личной документации (в том числе перевод архивов и прочей информации) и документов с нотариальным заверением.
Специалисты нашего бюро переводов справятся с такими нелегкими задачами, как перевод технической документации или научных статей и работ по медицине, экономике и пр. Обычно за перевод подобных материалов бюро переводов берутся неохотно, так как это требует от них не только услуг по собственно переводу, но и тесного сотрудничества со специалистами в соответствующих областях, будь то техника, медицина или экономика. Сложность заключается в адекватном переводе научных терминов и их правильной интерпретации, то есть кроме переводчика над статьей (инструкцией) должен работать и консультант, владеющий терминологией и способный осуществить редактирование переводного текста. Все это возможно в нашем бюро переводов.
Еще одним нелегким вопросом, требующим привлечения к работе дополнительных специалистов, является перевод книг и литературных произведений. И это нашему бюро переводов под силу. Ведь задача переводчика здесь не только донести до читателя смысл, но и сохранить неповторимый стиль автора, адекватно обыграть присутствующие в тексте каламбуры и (в случае со стихотворной формой) сохранить рифму. В штате нашего бюро срочных переводов имеются специалисты с филологическим образованием, способные взяться и с блеском выполнить подобные заказы.
Кроме высокого профессионализма, присущего всем работникам нашего бюро переводов, мы можем похвастать богатым опытом в предоставлении услуг по письменному и устному переводу. Бюро находится на рынке подобных услуг уже почти полтора десятка лет. Компания сумела сделать себе репутацию выгодного и надежного партнера как среди частных лиц, так и в сфере коммерческих организаций и правительственных учреждений. Сотрудники бюро неоднократно в течение всего периода своей успешной деятельности сотрудничали с крупными компаниями по оказанию им услуг нотариального удостоверения переводов, консульской легализации документов, проставлению апостиля. Следует отметить, что как перевод, так и прочие операции требуют высокого профессионализма, ответственности и оперативности предоставления.
Стоит отметить, что услуга «нотариальный перевод с заверением» особенно важна, так как она является обязательной при легализации документов на территории России и некоторых других стран. Бюро переводов срочно осуществляет нотариальный перевод (с заверением) благодаря тому, что мы уже не один год работаем в этой сфере бизнеса и имеем налаженные связи с нотариальными конторами столицы. Легкость получения нотариального перевода с заверением еще одно подтверждение того, что услуги бюро переводов находятся на самом высоком уровне.
По желанию клиента мы осуществляем устный синхронный перевод или устный последовательный перевод. Данный вид перевода требует от переводчика глубоких знаний иностранного (и русского) языка и его оборотов, а также умения «на лету» сориентироваться в контексте услышанных фраз. Попутно наше бюро переводов предоставляет все необходимое оборудование для обеспечения синхронного перевода на международных конференциях, встречах и переговорах.
При оценке стоимости услуг бюро учитывается множество факторов, как то сложность текста, необходимость привлечения специалистов для технического перевода терминов или общей литературной редакции текста, срок, в который выполняется работа и общий объем переводного материала. Перед заключением договора на оказание услуг специалистами бюро переводов проводится предварительная оценка стоимости работы, исходя из вышеперечисленных факторов. По этой оценке взимается предоплата. По факту выполненных работ в бюро происходит перерасчет стоимости (предварительная сумма не сильно отличается от конечной) и, соответственно, полная оплата услуг. В случае если по каким-то причинам вы решили отказаться от услуг бюро и уведомили нас до их выполнения, то мы в течение нескольких дней вернем вам предоплату за вычетом суммы за уже совершенную бюро работу. В случае если сумма предоплаты не покрывает этих расходов, потребуется их дополнительное возмещение.